Sunday, November 29, 2009

Pyramus & Thisbe (walls)

So far and Pyramus and Thisbe, there are two types of walls that keep the lovers apart. There is a physical wall that keeps them apart and there is a figurative wall that keeps them apart. The physical wall that keeps them apart is the wall conjoining their homes with the small crack that makes it possible to communicate. Pyramus and Thisbe get frustrated with this wall that blocks them from seeing each other and being able to kiss. In line 73 they say: “Invide, paries, quid amantibus obstas” which translates into “Jelous wall, why do you oppose lovers?” They go on to say in line 76 however that they are not ungrateful; “nec sumus ingradi.” The figurative wall that keeps the two lovers apart in the story is their parents. Line 60-61 says: “Taedae quoque iure coissent, sed vetuere patres,” which translates to: “law would have brought them together in the bond of marriage but their parents forbid it.” The final wall in the story is the wall surrounding the city which Pyramus and Thisbe leave to be together. Outside these walls there is anarchy and no civilization. Pyramus and Thisbe have just left and have already run into a dangerous lion.

No comments:

Post a Comment